Tłumacz języka ukraińskiego w Sejnach
Żeby przetłumaczyć dokumenty z języka ukraińskiego w Sejnach, powinno się powierzyć ten obowiązek tłumaczowi języka ukraińskiego z odpowiednimi upełnomocnieniami.
Przykładami dokumentów, dla których wymagana jest pieczęć ukraińskiego tłumacza przysięgłego są: celne, dokumenty samochodowe, akty zgonu, dyplomy i świadectwa szkolne, akty notarialne, akty urodzenia, akty ślubu, zaświadczenia o niekaralności, pełnomocnictwa i umowy. Wszystkie one muszą być przetłumaczone i uwierzytelnione przez tłumacza przysięgłego języka ukraińskiego.
Każda przetłumaczona strona w tłumaczeniu przysięgłym języka ukraińskiego jest opatrywana pieczątką i podpisem tłumacza przysięgłego ukraińskiego tzn. uprawnionego do wykonywania tłumaczeń żądanych często przez urzędy.
Tłumaczenie przysięgłe języka ukraińskiego jest wersją tłumaczenia pisemnego. Jakikolwiek tłumacz języka ukraińskiego w Sejnach ogłosi, że strona rozliczeniowa tłumaczenia przysięgłego ukraińskiego to 1125 znaków.
Swoistość ukraińskiego tłumaczenia przysięgłego polega na tym, iż tłumaczony jest każdy detal występujący w pierwowzorze, w tym: dopiski, odsyłacze, pieczęcie, itp. zgodnie z przepisami o tłumaczeniach przysięgłych.
Przykładami dokumentów, dla których wymagana jest pieczęć ukraińskiego tłumacza przysięgłego są: celne, dokumenty samochodowe, akty zgonu, dyplomy i świadectwa szkolne, akty notarialne, akty urodzenia, akty ślubu, zaświadczenia o niekaralności, pełnomocnictwa i umowy. Wszystkie one muszą być przetłumaczone i uwierzytelnione przez tłumacza przysięgłego języka ukraińskiego.
Każda przetłumaczona strona w tłumaczeniu przysięgłym języka ukraińskiego jest opatrywana pieczątką i podpisem tłumacza przysięgłego ukraińskiego tzn. uprawnionego do wykonywania tłumaczeń żądanych często przez urzędy.
Tłumaczenie przysięgłe języka ukraińskiego jest wersją tłumaczenia pisemnego. Jakikolwiek tłumacz języka ukraińskiego w Sejnach ogłosi, że strona rozliczeniowa tłumaczenia przysięgłego ukraińskiego to 1125 znaków.
Swoistość ukraińskiego tłumaczenia przysięgłego polega na tym, iż tłumaczony jest każdy detal występujący w pierwowzorze, w tym: dopiski, odsyłacze, pieczęcie, itp. zgodnie z przepisami o tłumaczeniach przysięgłych.
- Pocztą elektroniczną (e-mail) na adres tlumaczenia@arigato.pl, akceptujemy formaty: JPG,GIF,TIF,PDF,DOC,RTF,TXT
- Pocztą tradycyjną (przesyłki priorytetowe w 24 godziny)
- Kontakt osobisty w biurze w Sejnach nie będzie możliwy.
Obsługujemy korespondencyjnie, prosimy o wysłanie skanów lub cyfrowych zdjęć dokumentów do wyceny
na adres email: tlumaczenia@arigato.pl.
Tłumaczenia ukraińskie realizujemy bardzo szybko i wysyłamy kurierem na Państwa adres.
Obsługujemy również: bardo, aleksandrów kujawski, annopol, babimost, aleksandrów łódzki, alwernia, białobrzegi, biała, baranów sandomierski, brusy, będzin, bodzentyn, barczewo, bojanowo, barlinek
Terminy tłumaczeń pisemnych
- Typowe standardowe dokumenty 12-36 godzin
- TERMINY EKSPRESOWE W CIĄGU 4-12 GODZIN
ODDAJ SWOJE DOKUMENTY W RĘCE WYKWALIFIKOWANYCH TŁUMACZY